Салат оливье как пишется: с большой или маленькой буквы

Названия блюд, напитков и продуктов

 

Названия блюд, напитков и продуктов 19 июн, 2015 @ 17:01

Недавно был вопрос про марки автомобилей — со строчной / прописной, в кавычках / без. То же самое хотелось бы уточнить и в отношении названий всяких съедобных штук.

Салат цезарь (Цезарь, «цезарь», «Цезарь»)?
Коктейль пинаколада (Пинаколада, «пинаколада», «Пинаколада»)?
Сыр камамбер (Камамбер, «камамбер», «Камамбер»)?

Tags: кавычки

From:naina555
Date:Июнь, 19, 2015 16:01 (UTC)
(Link)

Вообще-то это приложение. И писать должно с прописной буквы в кавычках.
Так же, как, скажем, 11″А» класс.

From:khaodar
Date:Июнь, 19, 2015 16:08 (UTC)
(Link)

Встречались разные точки зрения. Я так понимаю, чётко сформулированного правила не существует, и работает «традиционно употребляемая форма». Мне лично чаще всего попадается с маленькой буквы без кавычек. Но почему именно так, а не иначе, последовательного объяснения не нашёл.

From:naina555
Date:Июнь, 19, 2015 16:14 (UTC)
(Link)

В интернете много чего пишут. Это не образец.
По правилу. Салат какой? «Цезарь».
По — моему, все очень просто.

From:agrish
Date:Июнь, 19, 2015 16:07 (UTC)
(Link)

если правильно, то «пинья». Piña. Буква ñ читается как «нь».

From:khaodar
Date:Июнь, 19, 2015 16:11 (UTC)
(Link)

Это из разряда «Джи-Ви-Си» вместо правильного «Джей-Ви-Си», «мерседе́с», а не «мерсе́дес» и тд.

From:agrish
Date:Июнь, 19, 2015 16:18 (UTC)
(Link)

Благодарю.

From:antigona88
Date:Июнь, 19, 2015 16:21 (UTC)
(Link)

Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», вермут «Чинзано Бьянко», кофе «Черная карта». Названия продуктов в бытовом употреблении пишутся со строчной буквы без кавычек: любительская колбаса, бородинский хлеб, салат оливье, пирожное картошка. Без кавычек со строчной буквы пишутся и названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков: мерло, шардоне, рислинг, портвейн, боржоми.
http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=kav2

From:khaodar
Date:Июнь, 19, 2015 16:41 (UTC)
(Link)

Помогите, пожалуйста, на примере. Допустим, в меню есть такие позиции:

Винегрет
Салат сельдь под шубой
Стейк нью-йорк
Салат с моцареллой, помидорами, базиликом, бальзамическим уксусом и оливковым маслом экстра-вёрджин.

Если закавычить винегрет, то нужно ли так же поступить с сельдью под шубой, и если нет, то почему?
Стейк нью-йорк — это не просто название, а обозначение вполне конкретного продукта, который ни с чем не спутаешь. Как и салат оливье, например. Нужно ли его писать в кавычках и с заглавной буквы?
Такие же трудности в описательном обозначении капрезе — что там с моцареллой экстра-вёрджин?

Подозреваю, здесь нет однозначного варианта? Или всё-таки есть?

From:antigona88
Date:Июнь, 19, 2015 16:47 (UTC)
(Link)

Мне тоже кажется, что правило весьма запутанное. Я склоняюсь к тому, что в кавычки в данном случае (и в большинстве других ситуаций)не нужны.

Но возможно, кто-то сейчас объяснит, что я ошибаюсь.
P.S. Но, судя по комментарию ниже, всё правильно. Розенталь понятнее чем Грамота.ру.

Edited at 2015-06-19 16:50 (UTC)

From:collegaproul
Date:Июль, 2, 2015 05:45 (UTC)
(Link)

И если я не ошибаюсь, сыров тоже.

From:shiro_ki
Date:Июнь, 19, 2015 16:23 (UTC)
(Link)

по Розенталю, родовое+видовое название пишут без кавычек и других знаков препинания,
«. ..2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, краска серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.

Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется: заяц-русак, птица-лира, ястреб-тетеревятник, жук-олень, жук-носорог, жук-плавунец, рак-богомол, рак-отшельник, мышь-полёвка, бабочка-капустница, врач-терапевт, слесарь-инструментальщик, преподаватель-математик, химик-органик, художник-пейзажист, монах-доминиканец;…»
Раздел 5, параграф 19, пункт 4.

From:khaodar
Date:Июнь, 19, 2015 16:26 (UTC)
(Link)

Боже! Там ещё и дефис может быть? Салат-оливье?

From:naina555
Date:Июнь, 19, 2015 17:11 (UTC)
(Link)

///Винегрет
«Сельдь под шубой»
Капрезе

Винегрет.
Салат » Сельдь под шубой».
Капрезе.

Или сельдь под шубой не салат?

From:khaodar
Date:Июнь, 19, 2015 17:13 (UTC)
(Link)

Они все салаты, и это вынесено в подзаголовок меню.

From:naina555
Date:Июнь, 19, 2015 17:15 (UTC)
(Link)

Можно еще так.
Сельдь » под шубой». Сельдь какая? Под шубой.

Как определить устойчивость или неустойчивость- это к кулинарам, я думаю.

Top of PageРазработано LiveJournal.com

Новогоднее съедобное. — George Rooke — LiveJournal

Думаю, все согласны, что самым любимым блюдом на нашем столе в Новый Год является салат Оливье. Пишется он именно с большой буквы, потому как назван в честь повара Люсьена Оливье, который работал в московском ресторане «Эрмитаж» на Трубной площади, и изобрел этот салат, который назвал «русским». Точный рецепт — особенно заправки — тщательно охранялся в секрете, но известно, что в салат входили мясо глухаря, телячий язык, икра, салат, хвосты раков, каперсы и копченая утка, хотя, возможно, этот рецепт варьировался в зависимости от сезона.
Так же всем известна история, как помощник Оливье – Иван Иванов, пробыл в один день на кухне шефа, попробовал разгадать рецепт, и в результате создал рецепт салата «Столичный».
Но это неинтересно, так как эту историю все знают и она была рассказана много раз. А вот русский салат – он появился задолго до самого Люсьена Оливье.
Вот о салатах «до-Оливьерного периода» и поговорим.
Итак, XVIII век. Бравые австрийские венгерские гусары. Гусары в основном использовались для разведки вражеской территории. Попав в окружение врага, они должны были остаться незамеченными. Поэтому развести огонь для приготовления пищи было невозможно. Поэтому заранее приготовленную пищу гусары брали с собой. В результате смешивания этой еды получался холодный салат, который вскоре получил название «гусарский салат». Дальше наполеоновские войны. Если со стороны Наполеона отличились польские уланы, то с русской – однозначно казаки и гусары. Которые позаимствовали привычку салатов от венгерских гусар. И понятно, что во время Заграничного похода Русской армии в Европу в 1813-1814 годах появился «Salade russe» – или русский салат.
Поскольку други вроде Дениса Давыдова были людьми небедными и с претензией, салат этот сильно отличался от сегодняшнего Оливье – так, в рецепте 1845 года в салате присутствуют омар, филе анчоусов, тунец, рачьи хвосты, креветки, каперсы, оливки.
Гораздо ближе к оригиналу рецепт 856-го года, где присутствуют вареный картофель, свекла, сельдерей, огурцы, соленые огурцы, каперсы, анчоусы, редис и майонез.
Наконец в книге Gastronomie en Russie (Alphonse Petit, 1860), посвященной русской кухне, приготовление русского салата даже не объясняется, хотя в поваренной книге он упоминается шесть раз в качестве гарнира, безоговорочно настолько известного французским читателям, что его автор не счел нужным детализировать его формулировку.
Оливье создал свой салат в 1864 году, но есть большое подозрение, что он просто взял один из многочисленных рецептов русского салата, известных во Франции, Англии или Италии.
Самое смешное произошло с Оливье после 1917-го. Русский салат зажил своей жизнью. Так, белогвардейцы, бежавшие в Аргентину, привезли туда и рецепт салата. Но часть ингредиентов была там труднодоступной, и в результате появился аргентинский вариант Оливье, со свежим горохом, но без мяса птицы.
В Испании же вообще началась эпическая битва шеф-поваров, поскольку выяснилось, что русский и итальянский салаты практически идентичны. «Итальянский салат ничем не отличается от русского салата или того, что стали называть русским, который представляет собой не что иное, как холодную смесь приготовленных овощей, приготовленных особым образом».
Симптоматично, что после Гражданской войны в Испании русский салат был торжественно переименован в национальный (с мясом птицы) или в имперский (с рыбой).
И чтобы уж совсем удивить читателя – в Мексике русский салат обычно подают на бутерброде, это и есть мексиканский вклад в рецепт русского салата.
Всем приятного аппетита и с Новым Годом!

Польский картофельный салат (Sałatka Jarzynowa)

Лоис Бриттон

Картофельный салат можно сказать картофельный салат. Я здесь, чтобы сказать вам, друзья мои, что мелочи имеют большое значение. По пути в Польшу мы остановились в Сачиле, Италия, чтобы навестить друзей, один из которых поляк. Как оказалось, у них обоих есть родственники, пока мы в городе. Поэтому наши любезные хозяева постарались освободить место для 8 человек в своей квартире. Сегодня я делюсь с вами большой партией Польского Картофельного Салата (Sałatka Jarzynowa), которую Мама Мария приготовила для этого дома. Можно, конечно, уменьшить, но это так вкусно, зачем?

В качестве оговорки позвольте мне сказать, что мой польский друг называет это картофельным салатом. Я думаю, что это картофельный салат, но польское название буквально переводится как овощной салат. Вы можете называть это как угодно.

Приготовление картофельного салата в этой семье — командная работа. Мария варит овощи, которые Тата Збигнев чистит и очень мелко нарезает, как только они остынут. Наш друг Грег, который был достаточно любезен, чтобы поделиться рецептом своей мамы, сказал мне, что это то, что его семья всегда готовит в канун Рождества и Слайвестера (канун Нового года). Овощи готовят накануне, возможно, оставляют на балконе остывать на ночь, в зависимости от погоды, и он проснется и обнаружит, что его родители заняты на кухне, нарезают и собирают на следующее утро.

Я заметил, что так много польских рецептов, где вы варите картофель в кожуре, что мне показалось необычным. В прошлом, когда я делал картофельный салат, я чистил и нарезал кубиками перед варкой? Я единственный? Вот и пришлось спросить, а зачем варить картошку в мундире? На самом деле все вареные овощи не очищаются.

Ответ был, что кожура добавляет вкуса (и, скорее всего, витаминов), и я вынужден согласиться. Вкус очень хороший. Мое собственное наблюдение состоит в том, что текстура отличается, более однородна и нетронута.

Ссылки ниже являются партнерскими ссылками Amazon, что означает, что если вы совершите покупку, они отправят мне несколько центов, чтобы помочь поддержать этот сайт.

Пока восемь голодных людей ели польский картофельный салат (Sałatka Jarzynowa), я подобрала несколько предложений по подаче. Грег любит есть его на тосте, и творческое предложение Марии, которое было восхитительно, небольшой ломтик хорошего хлеба, намазанный маслом, сверху тонкий ломтик ветчины, положить картофельный салат на половину ветчины, сложить другую половина сверху, по сути, делая тако с ветчиной и картофельным салатом (поверх намазанного маслом хлеба). Ням-о! Пышне!

Позвольте мне также поделиться еще одним забавным аспектом наших вечеров. Uno, явно интернациональная версия, была вечерней карточной игрой. Веселья добавлял тот факт, что не было общего языка для всех нас восьмерых. Даже американцы, которые начинали без знания польского языка, подбирали эти фразы:

какой цвет – jaki kolor
красный – czerwony
синий – niebieski
зеленый – zielony
желтый – żółty

И мое любимое «koniec!» ибо (конец или готово! Это работает в обоих направлениях, Мария разыграла бы джокер и уверенно сказала бы нам, что цвет был «синий».)0005

Так что, независимо от того, проводятся ли ваши игровые вечера только на английском или на нескольких языках, вам не нужно себя ограничивать; эта салатка настолько хороша, что является гарниром для приготовления пищи. Давайте послушаем ваши творческие идеи для польского картофельного салата (Sałatka Jarzynowa).

Смажного!

Лоис

Печать

color h3-transform.text-transform»> Польский картофельный салат (Sałatka Jarzynowa)

★★★★★
4,5 из 4 отзывов

  • Автор: польская домохозяйка
  • Время подготовки: 100 мин
  • Время приготовления: 40 мин
  • Общее время: 2 часа 20 минут
  • Выход: 3 кварты 1x
  • Категория: Гарнир
  • Метод: плита
  • Кухня: Польская

Описание

Вкусный польский картофельный салат!


  • 1 большой или 2 лука-порея, только белая часть, тщательно промыть
  • 1/2 чашки мелко нарезанной петрушки
  • 2 1/2 чайные ложки соли, разделенные
  • 1 столовая ложка оливкового масла
  • 8 средних картофелин
  • 6 морковок
  • 1 см корня сельдерея (или 1/2 большого)
  • 1 дюжина яиц, сваренных вкрутую
  • 2 стакана тертых соленых огурцов (на крупной терке), выдавить сок
  • 1 1/2 стакана майонеза
  • 1/2 чайной ложки черного перца

border-color secondary-color.background-color»/>

  1. Лук-порей мелко нарезать и смешать с петрушкой, 1 чайной ложкой соли и оливковым маслом, отложить (это смягчит лук-порей)
  2. Добавьте целый картофель, морковь и корень сельдерея в большую жаровню с подсоленной водой, доведите до кипения, уменьшите огонь до минимума и варите до мягкости (вилка легко вставляется) 20–30 минут, слейте воду, охладите
  3. Очистите приготовленные овощи, нарежьте кубиками 1/3 дюйма (1 см), нарежьте кубиками яичные белки и раскрошите желтки, сложите все это в большую миску, добавьте соленые огурцы, майонез, оставшуюся 1 1/2 чайной ложки соли и черный перец
  4. Накройте крышкой и храните в холодильнике, при желании можно «заморозить» майонезом

Примечания

Смесь из лука-порея/петрушки и овощи можно приготовить за день до приготовления, просто держите все в холодильнике

Все блюдо можно приготовить за день до подачи на стол

1 чашка приготовленного блюда горошек можно добавить при сборке, но мы его не использовали

Лоис Бриттон

Бухгалтер по профессии и блогер о продуктах питания с 2009 года. , Лоис Бриттон влюбилась в польскую кухню, когда жила в Познани, Польша. Как создатель PolishHousewife.com, она любит знакомить читателей с традиционными польскими рецептами. Лоис имеет диплом об окончании Университета Южной Флориды в области кулинарного искусства и фотографии. Она является автором «Поваренной книги польской домохозяйки», доступной на Amazon и на ее веб-сайте.

Рубрики: Польский, Польские основные блюда и гарниры, Салаты, Гарнир

Взаимодействие с читателем

Обратные ссылки

    MyRussianFoods Салаты — MyRussianFoods

    Написано myRussianFoods.com . Рубрика: Салаты

    Ивано-Франковский Салат «Руссайн» чем-то похож на салат «Оливер», но использует немного другие ингредиенты.

    Салат

    Ивано-Франковский богат витаминами и микроэлементами, такими как: витамин А – 59,5%, бета-каротин – 55,9%, витамин Е – 15,7%, витамин РР – 11,7%, кальций – 18%, фосфор – 27,5%, кобальт. – 15,9

     

     

     

     

    • Продолжить чтение
    • Нет комментариев

    Автор myRussianFoods.com . Рубрика: Салаты

    Винегрет

    Винегрет — очень популярный салат в России и странах бывшего СССР. В некоторых семьях это популярное блюдо на праздничном столе, но оно может скрасить и ваш недельный рацион. Основные ингредиенты: вареная свекла, морковь и картофель, пикантный вкус придают маринованные огурцы и квашеная капуста. Чтобы сэкономить время, вы можете отварить овощи заранее, например, накануне вечером.

    Варианты включают добавление гороха и свежих трав, а также замену лука зеленым луком. Совет для всех овощей, чтобы сохранить их первоначальный цвет, состоит в том, чтобы сначала смешать свеклу с маслом, а затем добавить другие овощи, нарезанные кубиками.

    Наконечник 1 . Масло. Вы должны добавить масло, если вы планируете подавать салат сразу. Если вы не планируете подавать салат позже, поставьте нарезанные кубиками и смешанные овощи в холодильник (свеклу в отдельной миске) и смешайте с маслом перед подачей на стол.
    Совет 2. Вариации. Попробуйте добавить немного горчицы в новый вкус/замените картофель фасолью/или запеките овощи вместо варки.

    • Продолжить чтение
    • Нет комментариев

    Автор myRussianFoods.com . Рубрика: Салаты

    Удивительный салат «Оливер» известен во всем мире, а в некоторых языках его называют просто русским салатом. Хотя рецепт очень простой — отварные овощи и мясо, заправленные майонезом, — получается настолько вкусно, что в России это стало поп-культурой и обязательным атрибутом новогоднего стола.

    Первоначальный рецепт салата «Оливье» был гораздо более изощренным и был создан бельгийским поваром Оливье Люсьеном, работавшим в «Эрмитаже» — одном из самых знаменитых московских ресторанов 1860-х годов.

    Многие люди, в том числе персонал шеф-повара, пытались воссоздать секретную формулу рецепта, но до сих пор она остается тайной, окутанной загадкой. Достоверно известно только, что ингредиенты были очень изысканными и шикарными, и в их состав входили рябчики, телячий язык, икра, листья салата, раковые шейки, каперсы и копченая утка. Неплохо, да? Первоначальная заправка представляла собой специально приготовленный майонез с неизвестными пропорциями французского винного уксуса, горчицы и прованского оливкового масла и каким-то особым соусом, экспортируемым из Англии, похожим на вустерский соус.

    В традиционной кухне редкие и дорогие ингредиенты были заменены более доступными: тетерев с болонской колбасой, раковые шейки с вареными яйцами, каперсы с маринованными огурцами и так далее. Вы подумаете, о, что это за рецепт, когда все заменяется чем-то другим. Но придержите свой скептицизм, пока не попробуете этот салат: салат настолько вкусный, что стал хитом поп-культуры в России!

    Insalata russa – русский салат оливье в Италии

    Мы даем вам 2 рецепта — первый классический и современный, а второй рецепт — претенциозная попытка максимально приблизиться к оригинальной секретной формуле.

    Оливье – современная версия

    Ингредиенты

    • 2 картофелины
    • 2 моркови
    • 2 яйца
    • 300 г болонской колбасы (Докторская колбаса) или мясного ассорти
    • 1-2 маринованных огурца
    • 1/5 банки душистого горошка
    • майонез по вкусу

    Метод

    1. Картофель и морковь отварить. Охладить и снять кожу. Отварить и очистить яйца.
    2. Картофель, морковь, яйца, маринованные огурцы и колбасу нарезать кубиками одинакового размера.
    3. Добавить душистый горошек и майонез. Хорошо смешать.
    4. Подавать холодным.

    *Впоследствии в этом рецепте болонью стали заменять отварным мясом, а маринованные огурцы свежими, так как люди могли позволить себе эти продукты зимой. Но базовая и более дешевая советская версия по-прежнему остается такой же популярной.


    Салат оливье «А ля оригинал»

    Ингредиенты

    • 1/2 филе рябчика (или телятины, перепела или курицы)
    • 3 картофелины
    • 1 огурец
    • 3 листа салата
    • майонез по вкусу
    • 1 столовая ложка вустерширского соуса или соевого соуса
    • 1 чайная ложка каперсов
    • 3-5 оливок

    Метод

    1. Отварить, остудить и очистить картофель. Поджарить рябчика.
    2. Картофель, огурцы и рябчики нарезать кубиками одинакового размера. Положите в миску.
    3. Добавить каперсы и оливки, майонез и вустерширский соус.
    4. Хорошо перемешайте. При необходимости добавьте соль и перец. Украсить листьями салата.
    5. Подавать холодным.

     

    Rus: Оливье в любой обычный день — просто так салат, Оливер в новогоднюю ночь — пища богов! (Вспомните британский жареный обед на Рождество, когда обычная воскресная еда приобретает сакраментальный оттенок 🙂 )

     

    • Продолжить чтение
    • Нет комментариев

    Написано администратором . Рубрика: Салаты

     

    Этот многослойный салат прост в приготовлении, в отличие от «Селедки под шубой» не требует много времени для пропитки, и действительно имеет очень нежный вкус: сладость чернослива уравновешивается более острым вкусом грецких орехов, а огурцы освежают блюдо.

    *Если вы планируете готовить несколько блюд, то курицу и яйца можно отварить скажем заранее, скажем накануне вечером и хранить в холодильнике. На следующий день вам нужно будет только нарезать ингредиенты, что экономит время.

    *Если чернослив сухой, его можно размягчить в горячей кипяченой воде на 10 минут, а затем обсушить на бумажном полотенце.

    • Продолжить чтение
    • 2 комментария

    Написано администратором . Рубрика: Салаты

    Сельдь под шубой (или «сельдь под шубой», рус. «cелёдка под шубой») является излюбленным традиционным салатом на новогодние и рождественские праздники в России и часто украшает стол в торжественных случаях как в России, так и во многих постах. -Советские страны. Это яркое многослойное блюдо нужно приготовить за ночь до предполагаемого употребления и поставить в холодильник на ночь (или хотя бы на 8 часов). Так все слои пропитаются, смешивая вкусы, а основные ингредиенты в конечном варианте станут совершенно неузнаваемыми.

    Ура вкусной и здровой пище!